التصنيف: تعلم اللغة الالمانية
تعبيرwas auch immer الْبَتّةَ؛ أيْ؛ أَيًّا كانَ؛ أيّما؛ مهما وهو مقابل whatever في الإنكليزية مثالOder was auch immerو كل ما يمكن أن يخطر على البال ( تقال في نهاية الكلام) مثالDer Tierlehrer muss stets geduldig bleiben, was auch immer geschieht“مدرب الحيوان يجب أن...
تعلم الألمانية: كلمات “ توبة/كفارة/غرامة .. نوام .. كسول”
كلمةdie Buße المعنى الأولتوبة..استغفار ..التكفير عن الذنبdie Bedingung der Bußeشروط التوبةمثالالإسلام يجب ما قبله والتوبة تجب ما كان قبلها ( حديث )Der Islam löscht alles aus, was vorher begangen wurde. Und die Buße löscht alles aus, das vorher begangen wurde المعنى...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “إذاً .. مختصر الكلام”
تعبير اليوم langer Rede kurzer Sinn مختصر الكلام..موجز الكلام (هي مقولة للأديب الألماني فردريش شيلر) لسماع التعبير: هنا شرح التعبير في الألمانيةes folgt eine prägnante Zusammenfassung des Gesagten مثالLange Rede, kurzer Sinn: Sima braucht Hilfeمختصر الكلام : سيما...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “سبب/تفسير معقول أو مدروس (حرفياً: له يد وقدم) .. كلمة “نذل””
تعبير Hand und Fuß haben إذا كان سبب أو حجة أو تفسير أو فكرة لديها يد وقدم، فهذا يعني أنها معقولة ومدروسة ومعدة بشكل جيد شرح التعبير في الألمانية : gut vorbereitet / durchdacht / solide / vertrauenswürdig sein أمثلة : “Deine Unternehmung hat Hand und Fuß – ich mache...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “هناك تيار هواء في المنزل”
تعبير es zieht wie Hechtsuppe نستخدم هذا التعبير عندما يكون هناك تيار هوائي في غرف المنزل عندما تكون النوافذ والأبواب مفتوحة في نفس الوقت، ويستخدم هذا التعبير أيضا في الهواء الطلق، على سبيل المثال فوق قمة الجبل أو عند المرور بحارة ضيقة ويكون هناك تيار هوائي نسمع صفيره...
تعلم الألمانية: تعبير “فرق تسد” .. فعل بمعنى “خدع”
تعبير Teile und Herrscheمعناهفرق تسد لسماعه: هنا شرح المصطلح في الألمانية Man zerstört eine Gemeinschaft (z. B. durch üble Nachrede) und es fällt dann leichter, über jede kleine “Einheit” zu herrschen. مثال Es war Teile-und-herrsche-Politik, und sie hat...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “ الأمر سيان (حرفياً: الجاكيت مثل البنطال)” .. فعل “انكمشت (الثياب) بعد الغسيل”
تعبير Jacke wie Hose seinالأمر سيان .. متساويان في القيمة أو في الجودة أو في الرداءة؛ (نفس الشي) شرح التعبير في الألمانية : مثالEs ist ihm Jacke wie Hose, was es heute Abend zu essen gibt.لا فرق عنده ما سيأكل مساء اليوم مثالOb ich geduzt oder gesiezt werde, ist mir...
تعلم الألمانية: التعلم عبر كلمات نص سهل وبسيط من موقع “إشاعات عن ألمانيا”
تعلم بعض الكلمات عبر قراءة نص سهل وبسيط اليوم سوف نتكلم عن صفحة الويب الجديدة www.rumoursaboutgermany.info “إشاعات عن ألمانيا” ضمن جهود وزارة الخارجية الألمانية das Auswärtige Amt لحملتها الإعلامية المستمرة laufende Informationskampagne في الخارج منذ خريف 2015. تتوفر...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى أن “يعلن الأمر على الملأ /على رؤوس الأشهاد .. يخبر من حوله بأمر ما”
تعبيرetwas an die große Glocke hängen أن يعلن عن خبر ما أمام الملأ..أن يخبر من حوله حول أمر ما شرح التعبير في الالمانية :Etwas herumerzählen; etwas öffentlich machen; etwas lautstark bekannt geben; indiskret sein حرفياً يعني تعليقها بأجراس كبيرة. بحسب موقع جيو، يعود...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى أن “هناك عيباً (مخفياً) لا يظهر للوهلة الأولى (حرفياً أن يكون للأمر خطافاً)”
تعبيرeinen Haken haben أن يكون شيئا ما فيه عيب أو نقص أو سلبي، لا يبدو جلياً للوهلة الأولى حرفياً أن يكون للأمر خطافاً، كخطاف الصنارة الذي يُعلق الطعم فيه شرح التعبير في الألمانية einen Nachteil haben مثال Das Angebot klang zu verlockend. Die Sache musste einen Haken...
تعلم الألمانية: شرح لاستخدامات “gar و sogar”
اليوم إن شا الله سنتحدث عن gar و sogar 1 – gar لها استخدامان .._ أول استخدام هو بمعنى الطبخة جاهزة أو اللحمة جاهزة (استوت)مثال :اللحمة جاهزةDas Fleisch ist garمثال ثاني :إذا كانت فتاة تتعلم الطبخ حديثاً، وتطبخ اللحمة .. قد تسأل أمها:متى أعرف إن اللحمة استوت بما فيه...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “هذه ليست مشكلتي (حرفياً ليست الجعة/البيرة خاصتي)
تعبير Das ist nicht mein Bier هذا الامر يخصك..هذا الأمر لا يخصني..هذه ليست مشكلتي شرح التعبير في الألمانيةDas ist dein Problem / deine Angelegenheit / deine Sache مثال “Ich habe keine Zeit, mich um ihn zu kümmern – kannst du das bitte tun?” – “Nein, das ist dein...
تعلم الألمانية: معنى واستخدامات “noch”
اليوم سنتحدث عن noch noch لها 3 معان المعنى الأول لـ noch : ما تزال – حتى الآنمثالماتزال تمطرEs regnet nochمثال 2ما يزال توماس نائماThomas schläft nochمثال 3ما زال عندي 10 يورو فقطIch hab’ nur noch 10 Euroمثال 4لم أقم بفعله حتى الآنIch habe es noch nicht gemachtمثال...
تعلم الألمانية: تعبير “يبحث عن الشيء السلبي (فقط) دائماً (حرفياً: يجد الشعرة في الشوربة)” .. فعلان بمعنى “ملح الشوربة أو انقص الملح فيها”
تعبير das Haar in der Suppe finden الترجمة الحرفية: حرفيا أن يجد شعرة في الشوربة المعنى المقصود أن يبحث المرء عن الشيء السلبي دائماً أو فقط يلاحظ السلبي..أن يكون المرء متشائما شرح التعبير في الألمانية: etwas Missfälliges bemerken; nur das Schlechte bzw. Negative...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “ هناك إمكانية للتحسن”
تعبيرes ist noch Luft nach oben إمكانية أو أمل أن شخص ما أو شيء ما يمكن أن يتحسن ( في العامية : في مجال للتحسن لسّا) مثال“Nur noch wenige Fachleute erwarten, dass im amerikanischen Aktienmarkt noch Luft nach oben ist.يتوقع عدد قليل فقط من الخبراء أن سوق الأسهم في...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “الخالق الناطق”
يستخدم الألمان مصطلح jemandem wie aus dem Gesichtgeschnittensein للتعبير عن شخص يشبه شخصا آخرا بشكل تام أو كما يقولون في العربية : الخالق الناطق أو يخلق من الشبه أربعين. شرح التعبير في الألمانية:jemandem äußerlich sehr ähnlich sein; jemandemphysiognomisch ähnlich sein...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “أن يكون الأمر عديم الجدوى” .. فعل “يدخن الحشيش”
تعبير ins Leere gehen / laufen أن يكون عديم الجدوى أن يكون غير فعال/عديم الأثر مثال Alles war ins Leere gegangen كل شيء كان عديم الجدوى مثال كان فحص الرمز عديم الفائدة Die Kennzeichenüberprüfung war ins Leere gegangen مثال Albert war ins Leere gelaufen und das war...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “يكثر من شرب الكحول”
zu tief ins Glas / in den Becher gucken / schauen / blicken أن يشرب المرء الكحول بكثرة شرح التعبير في الألمانيةzu viel Alkohol trinken S ; sich betrinken مثال“Du solltest nicht zu tief ins Glas schauen, sonst musst du dir ein Taxi nehmenعليك عدم شرب الكحول بكثرة وإلا...
تعلم الألمانية: تعبيرات مختلفة بمعنى صفع الوجه
الألمان يستخدمون عدة تعابير عندما يدور الموضوع حول صفع الوجه.. نبدأ بالتعبير المعروف جدا :jemandem eine Ohrfeige geben مثال Dürfen Eltern ihrem Kind eine Ohrfeige geben? هل يسمح للآباء أن يصفعوا ابنهم على وجهه هناك تعبير عامي مرادف له هو :jemandem eine verpassen تعبير...
تعلم الألمانية: الفرق بين فعلي beweisen و nachweisen
الفرق بين beweisen و nachweisen الفعلان مترادفان تقريباً لكن هناك فارق بسيط في الاستخدام ضمن سياقات معينة. إن فعل beweisen يعني أن يثبت المرء شيئا قد يكون صحيحا. في حين فإن nachweisen هو أن يثبت المرء شيئا يزيل فيه كل الشكوك. أنا أستطيع مثلا إزالة كل الشكوك عندما أثبت...
تعلم الألمانية: الفرق بين aufhören و anhalten
الفرق بين aufhören و anhalten aufhören و anhalten معناهما ايقاف شيء ما .. لكن الفرق بينهما هو : aufhören نستخدمها عندما نريد التوقف عن شيء نقوم به بأنفسنا مثل التدخينanhalten نستخدمها عندما نريد ايقاف شيء متحرك مثل الساعة أو الباص أمثلة عن aufhörenIch höre auf, zu...
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “هيج أعصاب شخص .. (بالعامية نرفزني/ عصبني)”
تعبير jemandem auf den Geist gehen هَيَّجَ أَعْصابَ شَخْصٍ…نرفزني (بالعامية عصبني) شرح التعبير في الألمانية: jemandem auf die Nerven gehen S ; lästig werden S ;Überdruss / Ablehnung hervorrufen; aufdringlich sein مثال Dein ständiges Beleidigtsein geht mir langsam auf...
تعليم اللغة الالمانية بالعربية الدليل الشامل للمبتدئين
تعليم اللغة الالمانية بالعربية هو ما يتميز به موقعنا فهو موجه لكل الناطقين باللغة العربية وخاصة المقيمين في ألمانيا وكل من يرغب بالسفر إليها فهرس محتويات هذا الموضوع هو: التحية الوداع التعريف بالنفس الضمائر ادوات التعريف و التنكير ادوات التعريف ادوات النكرة ادوات...