أولا
sich die Köpfe einschlagen
أن يتخاصم ..أن يتجادل..أن يتنازع
شرح التعبير في الألمانية
مثال
Während die sich die Köpfe einschlagen, holen wir beide uns den Schatz.
سنقوم بالحصول على الكنز أثناء عراكهم مع بعضهم
مثال
Miteinander leben, ohne sich die Köpfe einzuschlagen
العيش من دون عراك
ثانيا
Stehen Sie an?
يستخدم هذا السؤال لمعرفة ما إذا كان الشخص يقف في الطابور في السوبر ماركت على سبيل المثال.
مثال
Stehen Sie an?
Nein, nein, gehen Sie. Ich warte nur auf jemanden
هل أنت واقف في الدور ?
لا ، لا ، أذهب. أنا في انتظار شخص ما
ثالثا
Lügen haben kurze Beine
تعبير يستخدم بكثرة بمعنى : حبل الكذب قصير … الكذب لا ينفع صاحبه طويلا
الترجمة الحرفية : الأكاذيب لها ساقين قصيرتين
شرح التعبير في الألمانية
Lügen werden nach kurzer Zeit aufgedeckt,
مثال
Die Qualität der Fälschung ist natürlich entscheidend. Aber, Lügen haben kurze Beine
إن نوعية التزوير أمر حاسم بالطبع. لكن حبل الكذب قصير
مثال
Die Behauptungen sind überprüfbar, und Lügen haben kurze Beine
هذه الادعاءات قابلة للتحقق لكن حبل الكذب قصير
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: جمل وتعابير “أن يتخاصم .. هل أنت واقف في الدور؟ .. حبل الكذب قصير” ظهرت أولاً على Der Telegraph.