تعبير
es zieht wie Hechtsuppe
نستخدم هذا التعبير عندما يكون هناك تيار هوائي في غرف المنزل عندما تكون النوافذ والأبواب مفتوحة في نفس الوقت، ويستخدم هذا التعبير أيضا في الهواء الطلق، على سبيل المثال فوق قمة الجبل أو عند المرور بحارة ضيقة ويكون هناك تيار هوائي نسمع صفيره من شدة قوته.
غالبا ما يستخدم الألمان هذا التعبير عندما تكون النوافذ مفتوحة ويطلب من المرء أن يغلقها بسبب شدة الهواء
مثال
Mach doch mal das Fenster zu, es zieht ja wie Hechtsuppe!
أغلق الباب ، هناك تيار هوائي
مثال
„Im Winter ist die Hütte allerdings nur für Quickies geeignet, da es dort zieht wie Hechtsuppe.“
“في فصل الشتاء، الكوخ مناسب فقط للاستخدامات السريعة، وذلك بسبب وجود تيار هوائي “.
أصل هذا التعبير حسب قاموس “دودن”) هو أنه ينطوي على ألمنة ( تحويل إلى كلمات ألمانية) هذا الكلمة من عبارة من اللغة اليديشية ( لغة يهود أوروبا) (hech soppa) التي تعني مثل عاصفة).
أمثلة أخرى:
“Es zog in dem Bus wie Hechtsuppe”;
كان يوجد هواء قوي داخل الحافلة
مثال من اليوتيوب
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “هناك تيار هواء في المنزل” ظهرت أولاً على Der Telegraph.