عزيزي القارئ ، عزيزتي القارئة،
هدفنا هو تعلم الكلمات الجديدة وعندما نذكر كلمة تحمل في طياتها الشتيمة ، فلا نشجع أبدا على استخدامها لأن هذا أمر ليس جيدا.
لقد ذكرت الملاحظة السابقة لأنني أسمع كثيرا هذه الأيام كلمة Bratze أو Kackbratze وهي شتيمة تقال عادة للمرأة القبيحة وأحيانا تقال للطفل أو الرجل القبيح
شرح الكلمة في الألمانية :
Schimpfwort: eine unattraktive Person, meist eine Frau, beschreibt aber auch ein Kind oder einen Mann
لسماع الكلمة على اليوتيوب : هنا
مثال
Halt die fresse, kackbratze
ترجمة عامية : سدّي بوزك يا بشعة!
ثانيا
jemand kann einem gestohlen bleiben
تقال عادة عند عدم الاكتراث حول الآخرين أو حول الأشياء لأنهم أو لأنها تشعر الشخص القائل بالسئم وبالتالي يصبح المرء غير مباليا
شرح التعبير في الألمانية
jemand / etwas ist einem gleichgültig; jemand kann auf etwas / jemanden verzichten; jemand ist jemandes / einer Sache überdrüssig
مثال
Die Meinung der anderen kann mir wirklich gestohlen bleiben
لا أبالي البتة حول رأي الآخرين
مثال
Religion kann mir gestohlen bleiben
لا يهمني الدين
مثال
Ich mache ihm so oft klar, dass ich nur ihn will und andere Männer mir gestohlen bleiben können
أشرح له في كثير من الأحيان أنني أريده فقط وأن الرجال الآخرين عندي سواء
ملاحظة خارجية : هل تتذكر تعبير um die Häuser ziehen ؟ يمكنك الاطلاع عليه هنا http://www.dertelegraph.com/2017/11/de-2308/
ثالثا
Spannungen
توترات
مثال
Abbau von Spannungen
تخفيف حدة التوتر
مثال
Der Plan einer „Arabischen NATO“ im Nahen Osten, wird die Spannungen zwischen den Vereinigten Staaten und dem schiitischen Iran wahrscheinlich erhöhen.
من المرجح أن تزيد خطة الناتو العربي في الشرق الأوسط التوتر بين الولايات المتحدة وإيران الشيعية.
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: “يكون المرء غير مبال بما يحدث” .. “توترات (سياسية)” ظهرت أولاً على Der Telegraph.