أولا
(total / völlig) vonder Rolle sein
أن يكون مشتت الذهن .. حائرا .. متعبا
مثال
ich bin total von der Rolle. Ich bin hin- und hergerissen
أنا مشتت الذهن . تتملكني الحيرة
يشار أننا ذكرناhin- und hergerissen
في منشور سابق هنا
مثال
Ich bin total von der Rolle und frage mich wirklich, was in dieser Frau vorgeht
أنا مشتت الذهن، وأتساءل حقا ماذا يحدث لهذه المرأة
ثانيا
Fuhrunternehmen
شركة نقل البضائع
مثال
Unser Fuhrunternehmen ist für Sie und die Beförderung Ihrer Güter rund um die Uhr
شركتنا في خدمتكم وخدمة نقل بضائعكم على مدار الساعة
مثال
Ich suche für mein Fuhrunternehmen einen Auslieferungsfahrer
أبحث عن سائق توصيل لشركة النقل عندي
ثالثا
Das weiß der Kuckuck!
لا أعرف ، لا أدري
الترجمة الحرفية : يعرف الوقواق ذلك!
مثال
Weiß der Kuckuck, was er anrichten kann.
لا أدري ما يمكنه القيام به
مثال
Weiß der Kuckuck was da passiert ist
لا أعرف ما الذي حدث هناك
مثال
Weiß der Kuckuck, wo sie die Schlüssel wieder hingelegt hat
لا أعرف أين وضعت المفاتيح
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: “مشتت الذهن” .. “شركة نقل البضائع” .. تعبير بمعنى “لا أعرف / لا أدري” ظهرت أولاً على Der Telegraph.