أولا
Hemmung
حاجز..مانع ..كبت ..كبح.
مثال
Abbau von Sprachhemmungen.
التغلّب على حواجز اللغة
مثال
Amelie stottert nicht, sie hat eine kleine Sprachhemmung
ميلي لا تتلعثم ، لديها القليل من حاجز اللغة
ثانيا
rumgammeln
أن يقضي المرء وقتا من دون هدف ..أن يتكاسل ولا يقوم بشيء مفيد
مثال
Die letzten Tage haben wir hier ganz schön rumgegammelt und immer bis 9 Uhr geschlafen!
في الأيام القليلة الماضية لدينا أمضينا أوقاتا جميلة لا يتخللها إلا الكسل و ونمنا دائما حتى الساعة 09:00!
مثال
Rumgammeln ist das Mittel, um völlig zu entspannen. Und entspannen ist gesund!
التكاسل هو وسيلة للاسترخاء تماما. والاسترخاء هو أمر صحي!
ثالثا
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
لا تَعَوِل على شيء جيد قبل حدوثه أو كما يقال في العامية لا تقل فول حتى يصير في المكيول
شرح التعبير في الألمانية
Rechne nicht mit einem guten Ereignis bevor es tatsächlich eingetreten ist; man sollte sich einer Sache nicht zu sicher sein, auch wenn es gut aussieht, denn sie kann noch schiefgehen
مثال
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben, aber danke.
لا تقول فول حتى يصير في المكيول لكن شكرا
مثال
Wir kommen zügig voran, aber man soll den Tag nicht vor dem Abend loben!”
نحن نحرز تقدمًا جيدًا ، لكن لا تقل فول حتى يصبح في المكيول
Chat Conversation End
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: “مانع/عائق (اللغة مثلاً)” .. “أن يقضي المرء وقتاً من دون هدف ( يتكاسل)” .. “تعبير مرادف لـ(لا تقل فول حتى يصير في المكيول)” ظهرت أولاً على Der Telegraph.