الجملة الأولى
alles in einen Topf werfen
التعميم .. عدم التفرقة بين الصالح والطالح ..
الشرح في الألمانية
alles gleich beurteilen, nicht differenzieren
مثال
Ich schlage vor, dass Sie erst mal lernen, die Realität richtig einzuschätzen und zu differenzieren, anstatt alles in einen Topf zu werfen
أقترح أن تتعلم أولاً تقييم وتمييز الواقع بشكل صحيح بدلاً من التعميم
مثال
Das Schlimmste, was wir tun können, ist, alle Gruppen in einen Topf zuwerfen
أسوأ شيء يمكننا القيام به هو التعميم بين المجموعات
الجملة الثانية
unter keinen umständen
ليس تحت أي ظرف من الظروف
مثال
Du darfst unter keinen Umständen einen Arzt anrufen.
لا يجب عليك الاتصال بأي طبيب تحت أي ظرف من الظروف
Terrorismus kann niemals und unter keinen Umständen gerechtfertigt werden.
لا يمكن تبرير الإرهاب أبدا تحت أي ظرف من الظروف.
الجملة الثالثة
eins nach dem anderen
الواحِدُ بَعْدَ الآخَر.. الأهم فالمهم ..تستخدم للإخبار أنه يجب القيام بالأشياء الأكثر أهمية قبل الأشياء الأقل أهمية
مثال
Aber langsam, eins nach dem anderen
ترجمة عامية : بس شوي شوي كل وحدة بوحدة
مثال
mach dir nicht so viel Stress, immer eins nach dem anderen
لا تقلق كثيرا ، قم دائما بعمل ( الأشياء ) الواحد بعد الآخر
مثال
Aber immer eins nach dem anderen, zuerst konzentriere ich mich auf die Ausbildung
لكن دائما الأهم فالأقل أهمية ، أولا سأركز على التدريب المهني
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: جمل مفيدة في الحياة اليومية كـ”التعميم (عدم التفرقة بين الصالح والطالح)/ ليس تحت أي ظرف من الظروف/ الواحد تلو الآخر” ظهرت أولاً على Der Telegraph.