الجملة الأولى
Öl ins Feuer gießen
صب زيت عالنار
مثال
Wenn zwei Menschen sich streiten, sollte man nicht noch Öl ins Feuergießen.
عندما يتشاجر شخصان لا ينبغي صب الزيت على النار
الجملة الثانية
هناك نوعان من المدخين..من يدخن ويبلع أو يدخن من دون بلع ( ينفخ) والأخيرة تسمى في الألمانية paffen
مثال
Er raucht nicht richtig, er pafft nur.
انه لا يدخن بشكل صحيح، (بل) يقوم بالتنفيخ فقط.
مثال
“eine Zigarette paffen”
تدخين ( تنفيخ ) سيجارة
الجملة الثالثة
jemanden zur Rede stellen
أن يقوم شخص ما بمسائلة شخص آخر..أن يقوم استجوابه..
مثال
Als sie nachts um zwei Uhr nach Hause kam, stellte ihr Großvater sie zur Rede.
قام جدها باستجوابها عندما وصلت المنزل ليلا في الساعة 2:00.
الجملة الرابعة
ich mach mir gleich ein
أو
Ich mach mir gleich in die Hose
أن يكون المرء مضطراللذهاب إلى الحمام فورا لأنه على وشك التبول
مثال
ich mach mir gleich ein
أكاد أتبول تحتي
مثال :
Ich mach mir gleich ein vor Lachen
أو
Ich mach mir in die Hose vor Lachen.
ترجمة عامية : رح شخ تحتي من الضحك
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: جمل كـ” صب الزيت على النار/أكاد أتبول تحتي من الضحك (عامية)/ يقوم بـ(تنفيخ) الدخان” ظهرت أولاً على Der Telegraph.