تعبير
das Haar in der Suppe finden
الترجمة الحرفية:
حرفيا أن يجد شعرة في الشوربة
المعنى المقصود
أن يبحث المرء عن الشيء السلبي دائماً أو فقط يلاحظ السلبي..أن يكون المرء متشائما
شرح التعبير في الألمانية:
etwas Missfälliges bemerken; nur das Schlechte bzw. Negative sehen; etwas auszusetzen haben; eine pessimistische Grundeinstellung haben
مثال
“Du gehst mir auf den Geist! Mit nichts bist du zufrieden, immer findest du ein Haar in der Suppe”
“أنت تثير أعصابي وتكون غير راض عن كل شيء، ودائما تبحث عن كل شيء سلبي
ملاحظة:
auf den Geist gehen
ذكرناه في منشور سابق يمكنكم الاطلاع عليه هنا :
تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “هيج أعصاب شخص .. (بالعامية نرفزني/ عصبني)”
مثال
Kevins Schwiegermutter findet überall und immer ein Haar in der Suppe.
تبحث حماة كيفين دائما وفي كل مكان عن كل شيء سلبي
مثال
Sie finden immer Haar in der Suppe
أنت دائما متشائم
مثال
Frau Meier findet ein Haar in der Suppe
السيدة ماير تبحث دائما عن شعرة في الحساء
لمشاهدة التعبير ضمن حوار:
وبما أننا تحدثنا عن الحساء نذكر بهذا الصدد بعض الكلمات المهمة
إذا قمنا بتمليح الحساء بشكل زائد يمكننا استخدام فعل
Versalzen
مثال
Er hat die Suppe versalzen
قام بتمليح الحساء
اذا نقصنا الملح في الطعام نستخدم فعل fehlen
مثال
Sehr lecker! Aber Salz fehlt mir
ممممم كتير طيبة بس (الأكلة) ناقصها ملح
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: تعبير “يبحث عن الشيء السلبي (فقط) دائماً (حرفياً: يجد الشعرة في الشوربة)” .. فعلان بمعنى “ملح الشوربة أو انقص الملح فيها” ظهرت أولاً على Der Telegraph.