يستخدم الألمان مصطلح jemandem wie aus dem Gesichtgeschnittensein للتعبير عن شخص يشبه شخصا آخرا بشكل تام أو كما يقولون في العربية : الخالق الناطق أو يخلق من الشبه أربعين.
شرح التعبير في الألمانية:
jemandem äußerlich sehr ähnlich sein; jemandemphysiognomisch ähnlich sein
مثال
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten.
هو يشبه أبوه تماما الخالق الناطق
مثال
Sie ist ihrer Mutter wie aus dem Gesicht geschnitten.
تشبه أمها تماما
مثال
Die 13-Jährige ist Madonna wie aus dem Gesicht geschnitten
تشبه هذه اليافعة مادونا شبها تاما
مثال
Mein Kleiner hat alles von mir, er ist mir wie aus dem Gesicht geschnitten und charakterlich hat er Gott-sei-dank auch nichts von meinem Ex
لدى طفلي كل شيء مني وهو يشبهني تماما ، إضافة إلى ذلك فأنه ولحسن الحظ لا يتصف بأي من صفات صديقي السابق
للمشاهدة: ورد هذا التعبير في حلقة هذا الأسبوع من برنامج “هويته شو” الساخر على القناة الألمانية الثانية:
ملاحظة خارجية :
عند ذهابك إلى دوائر الدولة تذكر دائما بطلب إيصال استلام Empfangsbestätigung لأن كل شيء في ألمانيا يعتمد على الورق وهو مهم لاحقا لأن هذا الإشعار يمكنك استخدامه كدليل أنك سلمت أوراقا معينة في وقت معين وهكذا لا يضيع لك أي حق.
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: تعبير بمعنى “الخالق الناطق” ظهرت أولاً على Der Telegraph.