أولا
einen Zahn zulegen
أن يسرع ..
شرح التعبير في الألمانية
das Tempo einer Fortbewegung, einer Tätigkeit oder eines industriellen Prozesses erhöhen, schneller werden, sich beeilen
مثال
Wenn wir rechtzeitig da sein wollen, müssen wir einen Zahn zulegen
إذا أردنا أن نكون هناك في الوقت المناسب ، يجب أن نسرع
مثال
ich muss nun mal einen Zahn zulegen, sonst wird sie mir niemals vergeben
علي أن أسرع وإلا فإنها لن تغفر لي
مثال3
Deutschland muss mit der neuen Willkommenskultur einen Zahn zulegen
ألمانيا يجب أن تسرع في ثقافة الترحيب الجديدة
ثانيا
Das Leben ist kein Zuckerschlecken
الحياة ليست نزهة..الحياة ليست طريقا مفروشا بالورود
شرح التعبير في الألمانية
etwas / das Leben ist schwierig / nicht einfach / mit Mühe verbunden
مثال 1
Das Leben ist kein Zuckerschlecken, und jemand muss die harten Aufgaben erledigen
الحياة ليست نزهة ويجب على المرء إنجاز المهام الشاقة
مثال 2
Leben ist kein Zuckerschlecken, und eine Abiklausur schon gar nicht
كما الحياة ليست طريقا مفروشا بالورود…كذلك امتحان الشهادة الثانوية ليس سهلا على الإطلاق
مثال 3
Buddy, das Leben ist für niemanden ein Zuckerschlecken.
الحياة ليست سهلة لأي أحد ، يا صديقي
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: تعبيران بمعنى أن “يسرع التقدم” .. “الحياة ليست نزهة/ مفروشة بالورود” ظهرت أولاً على Der Telegraph.