أولاً
mit zweierlei Maß messen
يكيل الأمور بمكيالين…
مثال
Wir müssen das ausbalancieren, aber wir sollten nicht mit zweierlei Maß messen.
علينا أن نوازن ذلك ، لكن يجب ألا نكيل بمكياليين
مثال
Die EU sollte nicht mit zweierlei Maß messen.
على الاتحاد الأوروي أن لا يكيل في مكيالين
ثانياً
Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass
أغسل فروي دون أن تبللني
Der Pelz – الفرو
تقال في الإشارة إلى أن المرء لا يستطيع أن يجمع بين الأمر ونقيضه على سبيل المثال المستشارة الألمانية ميركل وصفت الضربات الجوية الأخيرة على سوريا بأنها “ضرورية erforderlich ومناسبة angemessen “على الرغم من أنها أعلنت قبل أيام أنها حكومتها لن تشارك في أي عملية عسكرية إزاء سوريا.
شرح التعبير في الألمانية
Als Motto Leuten in den Mund gelegt, die die Vorteile einer Sache gerne genießen, aber nicht bereit sind, die damit verbundenen Nachteile in Kauf zu nehmen
مثال مأخوذ من الـ DW
AfD-Parteichef Alexander Gauland warf Merkel eine halbherzige Politik im Syrien-Konflikt vor. „Die Position von Frau Merkel läuft wie gewohnt halbherzig nach dem Motto „Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass“
وقال الكسندر غاولاند، زعيم حزب البديل من أجل ألمانيا ، إن “موقف السيدة ميركل لايزال كالمعتاد بنصف قلب وفقاً لشعار: “أغسل فروي دون أن تبللني”.
مثال آخر
“Man kann nicht nach dem Motto verfahren: Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass!
لا يمكن للمرء أن يمضي قدما تحت شعار “أغسل فروي دون أن تبللني”
الجملة الثالثة
Mir läuft die Zeit davon.
ينفذ الوقت مني
مثال
Ich habe alles versucht, aber mir läuft die Zeit davon.
حاولت كل شيء لكن الوقت ينفذ مني
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: “الكيل بمكيالين” .. “ينفذ الوقت منه“ .. مثل بمعنى “استفادة المرء من فوائد عمل ما دون الأقدام عليه بنفسه تجنباً للمخاطرة” ظهرت أولاً على Der Telegraph.