الفرق بين versuchen و“probieren في الألمانية
كلا الفعلين يعنيان أن يحاول ..أن يجرّب.. ولكن الفرق هو أن versuchen تحمل في طياتها محاولة غير ناجحة أما probieren فتعني أن يجرب المرء شيئا ما من أجل تحقيقه
من أجل التوضيح نبدأ مع المجيب الآلي ، عند نتصل بأحد ما ويكون هاتفه مشغول يقول لنا المجيب الآلي
Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
يرجى محاولة ( الاتصال) مرة أخرى في وقت لاحق.
هذا يدل أن versuchen كما قلنا تحمل في طياتها محاولة فاشلة أو محاولة لم تكلل بالنجاح.
مثال آخر
Man muß das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen.
يجب على المرء محاولة المستحيل من أجل تحقيق الممكن.
كما هو معروف أن الكثيرين يحاولون المستحيل ولكنهم يبوءون بالفشل فمثلا نجاح المرشحيْن انتخابات الرئاسة الأمريكية يعد أمرا مستحيلا للبعض ولكنهم حاولوا versuchten مثل هيلاري كلينتون التي حاولت الوصول إلى سدة الرئاسة ولكنها فشلت.
مثال ثالث
Profi-Radfahrer versuchten Rekord zu brechen
حاول محترفو الدراجات المهنية تحطيم الرقم القياسي
هذا يعني أنهم حاولو وفشلوا وبالتالي عليهم المحاولة مرة أخرى
مثال آخر
In unserer Nachbarschaft hat sich eine Mutter gestern versucht zu töten
في حيّنا حاولت أم الانتحار
هذا يعني أن محاولتها قد باءت بالفشل ومازلت على قيد الحياة
أما probieren تعني كما قلنا أن يجرب المرء شيئا ما من أجل تحقيقه و عادة ما يكون دلالة على الانتهاء من مهمة أو بعد النجاح في ذلك.
مثال
Ich habe dieses Essen probiert und war mit dem Geschmack sehr zufrieden
جربت هذا الطعام وسُعدت كثيرا بمذاقه
لقد جربته probiert وتكللت العملية بنجاح
مثال
ich werde probieren, es zu trinken
سأحاول تذوقه ( لاحظوا أنه يوجد هدف وهدفه هنا يريد تجربه مذاقه من أجل أن يعرف إذا كان طعمه جيدا أم لا)
مواد تعلم الألمانية من إدعاد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: الفرق بين فعلي “versuchen و probieren” ظهرت أولاً على Der Telegraph.