أولا
aufgewühlt sein
أن يكون متهيجا ، مضطربا ، ثائرا
مثال
Ich bin innerlich sehr aufgewühlt und erschüttert
أنا مضطرب جدا داخليا ومصدوم
مثال
Sie ist aufgewühlt und traurig, weil sie gerade erfahren hat, dass ihre beste und einzige Freundin Diana an einem Hirntumor erkrankt ist.
إنها مضطربة وحزينة لأنها علمت للتو أن صديقتها المفضلة والوحيدة ديانا قد أصيبت بورم في المخ.
ثانيا
jemanden vergraulen
أن يخوّف ، أن يرعب ، أن يطفّش
مثال
Ich habe ihn in der Kennenlernphase vergrault!
طفشته في مرحلة التعارف
مثال
Ich habe Angst, meinen Freund zu vergraulen
يتملكني الخوف بتطفيش صديقي
ثالثا
wo waren wir stehen geblieben
أين كنا
تقال عندما يقاطعنا أحد عن الكلام وبعد الانتهاء نسأل الطرف الذي نتحدث معه هذا السؤال
شرح الكلمة في الألمانية
sagt man, wenn man zum ursprünglichen Thema zurückkehren möchte
مثال
Okay, Dad, wo waren wir stehen geblieben?”
حسنا يا أبي ، أن كنا ؟
مثال
Aber wo waren wir stehen geblieben, achso, dass ich gar nicht soviel Tee trinke
لكن أين توقفنا ، اه صحيح لقد كنا في الحديث أنه لا أشرب الكثير من الشاي أبداً
صورة المادة مصدرها يوتيوب
مواد تعلم الألمانية من إعداد كريم
التدوينة تعلم الألمانية: “أن يكون المرء متهيجا/مضطربا” .. “أن يخوّف/يرعب/ يطفش“ .. “ أين كنا/توقفنا (في حديثنا) “ ظهرت أولاً على Der Telegraph.